flag female ancestor  Marie-Anne  HÉNAULT (ENAUD) dite LAFRENIERE (FRESNIÈRE)

  (b. 12 July 1766 La Visitation-de-l'Île-Dupas, Province of Québec, Canada   d. )  

Am I Your Ancestor?
HÉNAULT (ENAUD) dit LAFRENIERE (FRESNIÈRE) Family Tree – Connecting the Past to the Present!

What started out as our family is now your’s too!


Marie-Anne HÉNAULT (ENAUD) dite LAFRENIERE (FRESNIÈRE) was born 12 July 1766 in La Visitation-de-l'Île-Dupas, Province of Québec, Canada

Marie-Anne HÉNAULT (ENAUD) dite LAFRENIERE (FRESNIÈRE) was the child of Simon-Pierre HÉNAULT (ENAUD)   and   Catherine DÉSORCY and the grandchild of: (paternal)  Pierre HÉNAULT (ENAUD) dit LAFRENIERE (FRESNIÈRE) and Geneviève GENEREUX (maternal)  Gabriel DÉSORCY and Marie-Catherine LETENDRE

Spouse(s)/Partner(s) and Child(ren):

Marie-Anne  married  Pierre BIBEAU 13 February 1786 in Berthierville, Province of Québec, Canada .  The couple had (at least) 1 child.
Pierre BIBEAU  was born 21 April 1767 in Sorel, Québec, Canada (Saint-Pierre).  Pierre died 21 November 1788 in Sorel, Québec, Canada (Saint-Pierre).  Pierre was the child of Charles-Joachim BIBEAU and Marie-Catherine HUS COURNOYER.

Marie-Anne  married  (2) Pierre HUS PAUL 4 July 1791 in Sorel, Lower Canada .  The couple had (at least) 2 children.
Pierre HUS PAUL  was born 28 February 1756 in Sorel, Québec, Canada (Saint-Pierre).  Pierre died 19 May 1825 in Sorel, Québec, Canada (Saint-Pierre).  Pierre was the child of Pierre HUS PAUL LEMOINE and Geneviève PETIT dite BRUNEAU (BRUNO).
Did You Know? Québec Généalogie - Over time, Québec has gone through a series of name changes
From its inception in the early 1600s until 1760, it was called Canada, New France.
1760 to 1763, it was simply Canada
1763 to 1791 - Province of Québec
1791 to 1867 - Lower Canada
1867 to present - Québec, Canada.

Thanks to Micheline Gadbois MacDonald for providing this information.
Did You Know? Québec Généalogie - What is a 'dit/dite' name?  When the first settlers came to Québec from France it was a custom to add a 'dit' nickname to the surname. The English translation of 'dit' is 'said'. The Colonists of Nouvelle France added 'dit' names as distinguishers. A settler might have wanted to differentiate their family from their siblings by taking a 'dit' name that described the locale to which they had relocated. The acquiring of a 'dit' name might also be the result of a casual adoption, whereby the person wanted to honor the family who had raised them. Another reason was also to distinguish themselves by taking as a 'dit' name the town or village in France from which they originated. This custom ended around 1900 when people began using only one name, either the 'dit' nickname or their original surname.

Source: American-French Genealogical Society, Woonsocket, Rhode Island (www.afgs.org/ditnames/index1.html)

WAIT! There's more.
Find out more about Marie-Anne HÉNAULT (ENAUD) dite LAFRENIERE (FRESNIÈRE).

Sign In or Join for FREE! to see the details!

Completely FREE. We will never ask for your credit card or personal information.

Unique Gift Ideas and Genealogy Resources From or Related to La Visitation-de-l'Île-Dupas, Québec, Canada (Isle Dupas)