flag female ancestor  Jeanne-Therese  PELISSIER dite LAFEUILLADE

  (b. 21 October 1719 Saint-François-du-Lac, Canada, New France   d. 29 January 1799 Yamaska, Lower Canada )  

Am I Your Ancestor?
PELISSIER dit LAFEUILLADE Family Tree – Connecting the Past to the Present!

What started out as our family is now your’s too!


Jeanne-Therese PELISSIER dite LAFEUILLADE was born 21 October 1719 in Saint-François-du-Lac, Canada, New France

Jeanne-Therese PELISSIER dite LAFEUILLADE was the child of Isaac-Pierre PELISSIER dit LAFEUILLADE   and   Marie-Clemence-Jeanne HAREL and the grandchild of: (maternal)  Jean-Marie-Victor-François HAREL and Marie-Madeleine PESCHER

Spouse(s)/Partner(s) and Child(ren):

Jeanne-Therese  married  Pierre-François MORNEAU 6 February 1741 in Yamaska, Canada, New France .  Pierre-François MORNEAU  was born 27 September 1717 in Saint-François-du-Lac, Québec, Canada.  Pierre-François died 7 October 1748 in Yamaska, Québec, Canada (Saint-Michel-d'Yamaska).  Pierre-François was the child of Pierre MORNEAU and Marie-Jeanne BIBEAU.

Jeanne-Therese  married  (2) André THEROUX 9 January 1750 in Yamaska, Canada, New France .  The couple had (at least) 1 child.
André THEROUX  was born 3 March 1721 in Baie-Saint-Paul, Québec, Canada (Saint-Pierre-et-Saint-Paul-de-Baie-Saint-Paul).  André died 11 August 1796 in Yamaska, Québec, Canada (Saint-Michel-d'Yamaska).  André was the child of Antoine-André THÉROUX dit LAFERTÉ and Marguerite-Marie LAFOREST.

Jeanne-Therese PELISSIER dite LAFEUILLADE died 29 January 1799 in Yamaska, Lower Canada .





m. Andre Theroux


Details of the family tree of Jeanne-Therese appear below.

Did You Know? Québec Généalogie - Over time, Québec has gone through a series of name changes
From its inception in the early 1600s until 1760, it was called Canada, New France.
1760 to 1763, it was simply Canada
1763 to 1791 - Province of Québec
1791 to 1867 - Lower Canada
1867 to present - Québec, Canada.

Thanks to Micheline Gadbois MacDonald for providing this information.
Did You Know? Québec Généalogie - What is a 'dit/dite' name?  When the first settlers came to Québec from France it was a custom to add a 'dit' nickname to the surname. The English translation of 'dit' is 'said'. The Colonists of Nouvelle France added 'dit' names as distinguishers. A settler might have wanted to differentiate their family from their siblings by taking a 'dit' name that described the locale to which they had relocated. The acquiring of a 'dit' name might also be the result of a casual adoption, whereby the person wanted to honor the family who had raised them. Another reason was also to distinguish themselves by taking as a 'dit' name the town or village in France from which they originated. This custom ended around 1900 when people began using only one name, either the 'dit' nickname or their original surname.

Source: American-French Genealogical Society, Woonsocket, Rhode Island (www.afgs.org/ditnames/index1.html)

WAIT! There's more.
Find out more about Jeanne-Therese PELISSIER dite LAFEUILLADE.

Sign In or Join for FREE! to see the details!

Completely FREE. We will never ask for your credit card or personal information.

Unique Gift Ideas and Genealogy Resources From or Related to Saint-François-du-Lac, Québec, Canada