immigrant flag male ancestor  Jean  TRULIER (TRULLIER) dit LACOMBE

  (b. 3 March 1681 France   d. 3 November 1770 La Visitation-de-l'Île-Dupas, Province of Québec, Canada )  

Am I Your Ancestor?
TRULIER (TRULLIER) dit LACOMBE Family Tree – Connecting the Past to the Present!

What started out as our family is now your’s too!


Jean TRULIER (TRULLIER) dit LACOMBE was born 3 March 1681 in France

Jean TRULIER (TRULLIER) dit LACOMBE was the child of ?   and   ?

Jean was an immigrant to Canada, arriving by 1706.

Spouse(s)/Partner(s) and Child(ren):

Jean  married  Marie-Anne BROSSEAU 3 November 1706 in La Prairie, Canada, New France .  The couple had (at least) 8 children.
Marie-Anne BROSSEAU  was born 17 January 1687 in Montréal, Québec, Canada (Sault-au-Récollet) (Côte-St-Michel) (Côte-St-Paul).  Marie-Anne died 20 August 1756 in Montréal, Québec, Canada (Sault-au-Récollet) (Côte-St-Michel) (Côte-St-Paul).  Marie-Anne was the child of Denis BROSSEAU (BROUSSEAU) and Marie-Madeleine HÉBERT.

Jean TRULIER (TRULLIER) dit LACOMBE died 3 November 1770 in La Visitation-de-l'Île-Dupas, Province of Québec, Canada .





son of Jacques Trullier and Marguerite Passelagne


Details of the family tree of Jean appear below.

Occupation

Jean TRULIER (TRULLIER) dit LACOMBE was a Boulanger.
The boulanger, or baker, specialized in bread-making. Bread, along with vegetables, was a staple of all inhabitants at the time - it was either eaten in soups and stews, or as is. Given bread's importance, the baker was one of the first craftsmen to be established at the beginning of the colony.
Source: tfcq.ca
Did You Know? Québec Généalogie - Over time, Québec has gone through a series of name changes
From its inception in the early 1600s until 1760, it was called Canada, New France.
1760 to 1763, it was simply Canada
1763 to 1791 - Province of Québec
1791 to 1867 - Lower Canada
1867 to present - Québec, Canada.

Thanks to Micheline Gadbois MacDonald for providing this information.
Did You Know? Québec Généalogie - What is a 'dit/dite' name?  When the first settlers came to Québec from France it was a custom to add a 'dit' nickname to the surname. The English translation of 'dit' is 'said'. The Colonists of Nouvelle France added 'dit' names as distinguishers. A settler might have wanted to differentiate their family from their siblings by taking a 'dit' name that described the locale to which they had relocated. The acquiring of a 'dit' name might also be the result of a casual adoption, whereby the person wanted to honor the family who had raised them. Another reason was also to distinguish themselves by taking as a 'dit' name the town or village in France from which they originated. This custom ended around 1900 when people began using only one name, either the 'dit' nickname or their original surname.

Source: American-French Genealogical Society, Woonsocket, Rhode Island (www.afgs.org/ditnames/index1.html)

WAIT! There's more.
Find out more about Jean TRULIER (TRULLIER) dit LACOMBE.

Sign In or Join for FREE! to see the details!

Completely FREE. We will never ask for your credit card or personal information.

Unique Gift Ideas and Genealogy Resources From or Related to France