flag male ancestor  Jean-Baptiste  LABOURLIÈRE dit LAPLANTE

  (b. 18 May 1706 Rivière-Ouelle, Canada, New France   d. 3 January 1791 Kamouraska, Lower Canada )  

Am I Your Ancestor?
LABOURLIÈRE dit LAPLANTE Family Tree – Connecting the Past to the Present!

What started out as our family is now your’s too!


Jean-Baptiste LABOURLIÈRE dit LAPLANTE was born 18 May 1706 in Rivière-Ouelle, Canada, New France

Jean-Baptiste LABOURLIÈRE dit LAPLANTE was the child of Jean-Baptiste LABOURLIÈRE dit LAPLANTE   and   Catherine-Francoise MARTIN and the grandchild of: (maternal)  Joachim MARTIN and Anne-Charlotte PETIT

Spouse(s)/Partner(s) and Child(ren):

Jean-Baptiste  married  Marie-Madeleine MICHAUD 27 November 1730 in Kamouraska, Canada, New France .  The couple had (at least) 9 children.
Marie-Madeleine MICHAUD  was born 8 April 1708 in Rivière-Ouelle, Québec, Canada (Notre-Dame-de-Liesse).  Marie-Madeleine was the child of Jean-Baptiste MICHAUD and Marie-Françoise DUPIL (DUPILLE).

Jean-Baptiste  married  (2) Marie-Louise AUTIN 18 January 1750 in Québec Province, Canada .  Marie-Louise AUTIN  was born 13 September 1733 in Kamouraska, Québec, Canada (Saint-Louis) (Saint-Alexandre).  Marie-Louise died 14 March 1761 in Kamouraska, Québec, Canada (Saint-Louis) (Saint-Alexandre).  Marie-Louise was the child of Jean-François AUTIN and Claire-Françoise LEVASSEUR.

Jean-Baptiste LABOURLIÈRE dit LAPLANTE died 3 January 1791 in Kamouraska, Lower Canada .
Details of the family tree of Jean-Baptiste appear below.

Did You Know? Québec Généalogie - Over time, Québec has gone through a series of name changes
From its inception in the early 1600s until 1760, it was called Canada, New France.
1760 to 1763, it was simply Canada
1763 to 1791 - Province of Québec
1791 to 1867 - Lower Canada
1867 to present - Québec, Canada.

Thanks to Micheline Gadbois MacDonald for providing this information.
Did You Know? Québec Généalogie - What is a 'dit/dite' name?  When the first settlers came to Québec from France it was a custom to add a 'dit' nickname to the surname. The English translation of 'dit' is 'said'. The Colonists of Nouvelle France added 'dit' names as distinguishers. A settler might have wanted to differentiate their family from their siblings by taking a 'dit' name that described the locale to which they had relocated. The acquiring of a 'dit' name might also be the result of a casual adoption, whereby the person wanted to honor the family who had raised them. Another reason was also to distinguish themselves by taking as a 'dit' name the town or village in France from which they originated. This custom ended around 1900 when people began using only one name, either the 'dit' nickname or their original surname.

Source: American-French Genealogical Society, Woonsocket, Rhode Island (www.afgs.org/ditnames/index1.html)

WAIT! There's more.
Find out more about Jean-Baptiste LABOURLIÈRE dit LAPLANTE.

Sign In or Join for FREE! to see the details!

Completely FREE. We will never ask for your credit card or personal information.

Unique Gift Ideas and Genealogy Resources From or Related to Rivière-Ouelle, Québec, Canada (Notre-Dame-de-Liesse)